当前位置:首页 > 技能培训 > 正文

俄语常用口语,俄语口语:日常俄语155句—问候、回答问候

技能培训 · Sep 18, 2023

本文目录一览:

俄语口语:日常俄语155句—问候、回答问候

问好
1. 您好 Здравствуите.
2. 早上好 Доброе утро.
3. 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用Здорово ,但也可用其它如Привет。
4. 晚上好 Добрый вечер.
5. 你好 Привет.
6. 最近怎样? Как дела?
7. 你父母最近怎样? Как дела у твоих родителей?
8. 你最近工作怎样? Как дела с твоей работой?
9. 都还顺利吗? Всё успешто?

回答别人问候
10. 见到你很高兴 Рад тебя видеть .
11. 很荣幸 Очень приятно.
12. 好,谢谢 Хорошо, Спасибо.
13. 还可以 Нормально.
14. 不错 Неплохо.
15. 我也是 Мне также .
16. 总的来说,还算顺利 В целом успешно. 由俄罗斯eluosi.liuxue86.com我03月01日我整理《俄语口语:日常俄语155句—问候、回答问候》。俄罗斯https://eluosi.liuxue86.com还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题: 《俄语口语实践》 、 《看图学俄语》 、 《商贸俄语》 、 《实用俄语》 、 《俄语口语》 、 《俄语口语》 、 《俄语语法》 、 《俄语入门》 、 《俄语语音入门》 。俄语专题请点击直接访问。

简单俄语常用口语有哪些?

1、Ктоэто?
这是谁?
2、ЭтоАнтон.
这是安东。
3、Аэтокто?
那位呢?
4、ЭтомойдругЛиМин.
这是我的朋友李明。
5、ГосподинЛи,этонашдиректор.
李先生,这是我们的经理。
6、ЭтоВанЛинь.
这是王林。
7、Ктовы?
您是做什么的?
8、Япомощникдиректора.
我是经理的助手。
9、Онсварщикнанашемзаводе.
他是我们工厂的焊接工。

俄语常用口语发音

你好,我的回答如下,请参照!

楼上,你的:我好想你应该是第三格,另外很饿你的表达不对。

好久不见 давно не встречались с тобой.
da-wu-nuo nie fu-si-t-lie-qia-ou-s-ya si da-bao-yi
现在还好吧 как дела? ga-k jie la
加油 давай! da-wa yi
再见 до свидания!/пока! da-si wei da ni ya/ ba ga
想死你了(好想你啊)очень по тебе скучаю!
ao-qin ba jie bie si gu qia you!
走,吃饭去 пойдем на обед/ужин!
ba yi jiao mu na a-bie-te/wu-ren
我的天啊 боже мой! bao-re mao yi
谢谢 спасибо! si-ba-si-ba
美女 красавица!/красивая девушка.
k-la-sa-wei-ca/ k-la-si-wa-ya jie-wu-shi-ga
跟我来 давай за мной!
da-wa-yi z-ra-mu-nao-yi
你太有才了 такой ты гений!
da gao-yi dei gen-niy
饿死了 я голоден как волк!
ya gao la jin ga-k wao-k
不会吧? не ужели?/не фига!
nie wu-re-li?/nie fi-ga!
nie wu-rai-li? nie fi-ga!
晚安 早安 午安 добрый вечер!/доброе утро!/добрый день!
dao-b-lei-yi wei-qie-le/dao-bu-la-ye wu-te-la/dao-bu-lei-yi jin!
无奈 к сожалению/что поделаешь? k sa-ra-li-ni-you/shi-dao ba-jie-la-ye-shi?
痛苦啊 горько! gu-ao li ga
哈哈 хаха ha-ha
嘿嘿 俄语里面没有这个象声词

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
欢迎光临本人百度空间,希望给大家提供一个小憩的地点:
http://hi.baidu.com/%E1%E4%E1%E0%B6%ED%C2%DE%CB%B9

俄语常用口语

俄语常用口语
  俄语是六种联合国工作语言之一,为俄罗斯唯一官方语言,以及白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦官方语言之一,母语使用人数1亿5千万,第二语言使用人数约1亿1千万。大家知道俄语的常用口语有哪些么?下面我就为大家讲解一下吧。
  1、够了!Хватит!
  Больше не надо поссориться?
  你们俩别吵了好不好?
  Хватит!Это тебя не касается!
  够了!这与你无关!
  2、糟了! Просто беда!
  Беда!Вода льётся в мою комнату.
  不得了啦!我的房间进水了。
  Просто беда!Что делать?
  糟了!这可怎么办呢?
  3、算了!Ну ладно!
  Какой красивый рояль!Играйте!
  这么漂亮的钢琴!弹一曲吧!
  Я стесняюсь перед чужими.
  在别人面前我有点不好意思。
  Ну ладно.算了。
  4、快点! Быстрее!
  Быстрее!Автобус идёт!快点!汽车来了!
  Я же устал, жду следующий.
  我跑不动了,等下一辆吧。
  5、过来! Иди сюда!
  Эй, Анна, иди сюда!喂!安娜,过来一下!
  Зачем?干什么?
  Это тебе подарок на день рождения.
  这个是送给你的生日礼物。
  6、别叫! Не кричите!
  Это вор. Поймайте. 这是个小偷!抓住他!
  Не кричите!Скорее позвоните по телефону номер 110. 别叫!赶快打110。
  7、休想! Нечего даже и думать!
  Можно занять 200 юаней?
  借我200元钱好吗?
  Нечего даже и думать!В прошлый раз ещё не вернул. 休想!上次借的还没还呢。
  8、请便。Пожалуйста.
  Извините, у меня дело. 对不起,我有点事。
  Пожалуйста. 请便。
  9、闭嘴! Заткнись!
  Кажется, ты скрыл что-то от меня.
  你好象有事瞒着我。
  Так надоело, заткнись!烦死了,闭嘴!
  10、快走! Скорее!
  У меня голова кружится, хочу немного отдохнуть.
  我晕了,想休息一会儿。
  Скорее!Не тяни!快走!别磨蹭了!
  11、让开! Разрешите!
  Разрешите!Разрешите!让开!让开!
  Впереди что-то случилось.前面好像出事了。
  12、安静! Тише!
  Все, пожалуйста, тише!Сенсация.
  大家安静!爆炸新闻。
  Какая новость?什么新闻?
  13、天啊! Боже мой!
  Боже мой!Моль съела мой свитер.
  天啊!毛衣被虫子咬破了。
  А, я только одела несколько раз.
  啊,我还没怎么穿过呢。
  14、讨厌! Как это надоело!
  Почему ты всё ещё смотришь по телевизору?
  你怎么还看电视?
  Как это надоело!Оставьте меня в покое.
  讨厌!你别管。
  15、干杯! Давайте выпьем до дна!
  Выпьем за твои успехи!为你的成功干杯!
  Давайте выпьем до дна!干杯!
  16、马上。Сейчас!
  Сяолинь, ты уже приготовил?小林,准备好了吗?
  Да, сейчас. 嗯,马上。
  17、滚开! Убирайся отсюда!
  Ты ещё сердишься на меня?你还生我气吗?
  Убирайся отсюда!Я не хочу видеть тебя.
  滚开!我不想看到你。
  18、差劲!Очень уж того!
  Смотри, такой мужчина очень уж того!
  看,那个男的,差劲!
  Почему?为什么?
  Он часто заставляет девушку приглашать его на обед. 他经常让女孩子请客。
  Какой бесстыдный. 真是厚颜无耻。
  19、好啊! Давай!
  Говорят, что этот фильм очень интересный. Хотите посмотреть?听说这部电影很好看,去不去看?
  Давай!好啊!
  20、废话!Болтай!
  У тебя и есть неприятность?你也有烦恼啊?
  Болтай!废话!
  21、是吗?Так?
  Эта какая?Красивая?这张怎么样?挺漂亮的吧?
  Я думаю, что та симпатичная лучше.
  我觉得还是可爱一点的更好。
  Так?是吗?
  22、抱歉!Извините!
  Извините за то, что вы так долго ждали меня. 抱歉。让您久等了。
  Ну пойдём скорее. 那我们赶紧走吧。
  23、完了。Всё пропало.
  Всё пропало, я потерял важный материал.
  完了,我把重要资料丢了。
  А, невозможно. 啊,不会吧。
  24、放松。Расслабся!
  Ну как делать укол?Больно?
  打针怎么样?疼吗?
  Ничего. Расслабся!没事的。放松!
  25、当然!Конечно!
  Ты знаком с Лиюнем?你认识李永吗?
  Конечно!当然!
  26、吹牛!Бахвалка!
  Многие ухаживали за мной в институте.
  我上学时有很多人追。
  Бахвалка!吹牛!
  27、胡扯!Ерунда!
  Вчера вечером я видел твоего друга.
  昨晚我见到你男朋友了。
  Ерунда!胡扯!
  28、保重Берегите,пожалуйста,своё здоровье!
  Я хочу просить отпуск сегодня.
  我想今天请个假。
  Что с тобой?怎么啦?
  Я немного простудился, болит голова.
  我有点感冒,头疼。
  Хорошо.Берегите,пожалуйста,своё здоровье!
  好吧。多保重!
  29、你敢!Не смей!
  Я скажу вашему учителю об этом.
  我要把这件事告诉老师。
  Не смей!你敢!
  30、活该!Так тебе и надо!
  Меня понизят в должности. 我要被降职了。
  Так тебе и надо!Раньше узнал, что рано или поздно так будет. 活该!我早就知道迟早会这样的。
  31、轻浮!Легкомысленная!
  Говорят, что у Ванхуна новый друг.
  听说王红又交了个男朋友。
  Легкомысленная!轻浮!
  32、赞成!С удовольствием!
  Есть ещё время, давайте пойдём в Караоке.
  还有时间,我们去唱卡拉OK吧!
  С удовольствием!赞成!
  33、镇静!Успокойтесь!
  Я так хочу его побить. 我真想揍那家伙一顿。
  Успокойтесь!Успокойтесь!镇静!镇静!
  34、混蛋!Дурачок!
  Оставайся ещё немного. 你再待一会儿吧。
  Сегодня у меня свидание. 今天有约会。
  Что, дурачок!什么,混蛋!
  35、真的?Правда?
  Позавчера я был на балете. 前天我去看芭蕾舞了。
  Правда?Говорят, что билет очень трудно достать.
  真的?听说票很难买的。
  36、救命!Помогите!
  Помогите!救命!
  Давайте сообщим в милицию. 咱们赶快报警吧。
  37、白痴!Идиот!
  Что такое зрение?视觉是什么?
  Это смотреть глазами,идиот.就是用眼睛看呀,白痴!
  38、无聊!Скучно!
  Смотри, как он интересно играет.
  你看他演得多有意思。
  Скучно!Я не люблю его исполнение.
  无聊!我不喜欢看他表演。
  39、棒极了!Отлично!
  Моя дочка поступила в университет Цинхуа.
  我女儿考上清华大学了。
  Отлично!棒极了!
  40、我请客。Я плачу.
  Что хочешь,то и заказывай.想吃什么,就点吧。
  В чём дело?怎么回事?
  Я плачу. 我请客。
  41、太难了! Очень трудно!
  А, очень трудно!Что делать?啊,太难了!怎么办?
  Подумайте. 想想办法吧。
  42、真没用! Какой ты глупый!
  Я ничего не понимаю, что ты сказал?
  我怎么听不懂你说什么?
  Это и не понимаешь, какой ты глупый!
  这都不懂,真没用!
  43、别闹了! Больше шутить не надо!
  Больше шутить не надо!Объясните, пожалуйста, побыстрее.别闹了!快给我解释清楚。
  Я не шучу. 我不是在闹。
  44、死脑筋!Тупоголовый!
  Целый день я решал, но всё-таки не решил.
  我花了一天的时间,还没做出来。
  Тупоголовый!Спроси у другого?
  死脑筋!你不会问问别人?
  45、我好累。 Я очень устал.
  Ах, я очень устал. 啊,我好累。
  Эй, что с тобой?哎哟,你怎么了?
  Помогал подруге переселиться.帮我女朋友搬家了。
  46、没关系。Ничего.
  Ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги?好是好,但你哪来的.钱呀?
  Ничего. Скоро выдадут денежную премию.
  没关系。马上就发奖金了。
  47、疼死了!Так больно!
  Ай, так больно!啊,疼死了!
  Извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо. 对不起,你再忍一忍就好了。
  48、谁说的? Кто сказал?
  Говорят, что ты скоро выезжаешь за границу?听说你要出国?
  Кто сказал?Опять кто-то сочинил.
  谁说的?又有人在造谣。
  49、神经病! Сумасшедший!
  Сумасшедший!В чём ты ходишь!
  神经病!穿成这个样子!
  Это моё дело. 这是我个人的事情。
  50、不碍事。 Ничего.
  Кровь течёт, иди в больницу.
  流血了,快上医院去吧。
  Ничего, только лёгкая рана.
  不碍事,只是一点小伤。
  51、守财奴! Скряга!
  Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить. 守财奴!连一块钱都不出。
  Я кошелёк забыл взять. 我忘了带钱包了。
  52、不赖啊! Неплохо!
  Говорят, что он обручился с дочерью директора.听说他和社长的女儿订婚了。
  Неплохо. 不赖啊!
  53、不是我! Это не я!
  Это ты сделал?这是不是你干的?
  Это не я!Наверное, мой брат сделал.
  不是我!好像是哥哥干的。
  54、你真行! Молодец!
  Вчера тренер хвалил меня.
  昨天教练表扬我了。
  Правда?Молодец!真的?你真行!
  55、坏心眼! Чёрная душа!
  например:
  Кушай побольше, очень красивая, когда ты полная. 多吃点,你胖的时候特别好看。
  Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь?
  坏心眼!你怎么不多吃?
  56、糟透了! Это же просто ужасно!
  Как ты сдавал экзамен?考试考得怎么样?
  И не говори, это же просто ужасно!
  别提了,糟透了!
  57、相当好! Довольно хороший!
  Какой этот фильм?那部电影怎么样?
  Довольно хороший!相当好!
  58、别傻了! Не надо остаться в дураках!
  Он не женится на тебе. Ты останешься в дураках!他不会跟你结婚的,别傻了!
  Но он сказал, что он любит меня.可他说他爱我。
  59、这么快! Так быстро!
  Ай, ты уже дипломнную работу написал. Так быстро!啊,你都写完毕业论文了。这么快!
  Ты ещё до конца не написал?你还没写完吗?
  60、好多了。 Уже намного лучше.
  Какое состояние твоей матери?
  你妈妈的病情怎么样?
  Спасибо, уже намного лучше. 谢谢,好多了。
  61、认输吧! Сдайся!
  Сдайся!Ты не его противник.
  认输吧!你不是他的对手。
  Я не буду сдаваться. 我是不会认输的。
  62、厚脸皮! Какой ты бесстыдный!
  Какой ты бесстыдный!Я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл.
  厚脸皮!我说不让你来你还来。
  Почему я не могу прийти?我为什么不能来?
  63、别管我。 Оставь меня в покое.
  Больше пить не надо, поменьше пей.
  别再喝了,少喝点。
  Оставь меня в покое. Это не твоё дело.
  别管我,不关你的事。
  64、别装蒜!Довольно дурака волять!
  Верни мне деньги. 快还我钱吧。
  Какие деньги?Я не занял. 什么钱?我没借你钱。
  Довольно дурака волять!别装蒜!
  65、书呆子! Заучка!
  Ай, это же пшеница.啊,这就是小麦啊。
  Заучка!И это не знаешь?书呆子!这都不知道?
  66、随你便! Как тебе угодно!
  Сегодня мне надо ложиться спать поздно.
  今天晚上我得晚点睡觉。
  Как тебе угодно!随你便!
  67、少吹牛! Не хвались!
  В тот вечер я выпил 20 бутылок пива.
  我那天晚上喝了20瓶啤酒。
  Не хвались!少吹牛!
  68、知道了。 Ясно.
  Если почта работает, купи мне несколько открыток.邮局开门的话,帮我买些明信片。
  Хорошо, ясно. 好,知道了。
  69、怕了吧? Испугался?
  Испугался?怕了吧?
  Ничего не боюсь. 我一点都不怕。
  70、没门儿! Нет никакой возможности!
  Дай мне посмотреть твою запись.
  让我看看你的笔记吧。
  Нет никакой возможности!没门儿!
  71、真倒霉! Это просто беда!
  Это просто беда!Кошелёк потерялся.
  真倒霉!钱包丢了。
  Сейчас много воров. 现在小偷太多了。
  72、别磨蹭! Не тяни!
  Я ещё переоденусь. 我再换件衣服吧。
  Не тяни!Уже нет времени.别磨蹭!都没时间了。
  73、就这样。 Ну, хорошо.
  Ну,хорошо.До завтра.就这样,那咱们明天见。
  Хорошо, пока. 好,再见。
  74、长舌妇! Сплетница!
  Я сказала об этом твоему мужу.
  我把这事告诉了你老公。
  Сплетница!长舌妇!
  75、白忙了。 Зря проработал.
  Он сказал, что нельзя.人家说不行。
  Что?Зря проработал. 什么?白忙了。
  俄语常用商场购物口语 
  其它颜色的ругой цвет
  可以试试吗? Я хочу примерить эту вещь
  请问有没有打折的商品? Скажите , пожалуйста , есть ли скики?
  有免费试用的样品吗? Скажите, пожалуйста, естьли проник?
  你能展示一下这个吗? Буьте оры, покажите это
  请帮我拿大一点的. Мне нужен размер поольше
  请帮我拿小点的. Мне нужен размер по- меньше .
  请问试衣间在哪里? скажите, ге примерочная
  这个多少钱? Сколько это стоит ?
  价格太贵了. Очень орого
  请问可以便宜点吗? Можно поешевле?
  如果不满意可以退货的吗? Товар полежит возврату?
  好的,我就要这些.Я еру только это
  我只是看看,谢谢. Я хочу посмотреть, спасио
  总共多少钱? Сколько всего?
  收银台在哪里? ге касса?
  可以使用信用卡结帐吗? Можно оплатить креитной карточкой?
  帮我开一张发票. Помогите мне выписать товарный чек .
  计量处在哪里? ге весы?
  请问寄存处在哪里? скажите, ге камера хранения?
  请问限制时间吗? скажите, есть ли ограничение во времени?
  请问服务台在哪里? скажите, ге аминистратор?
  我的寄存柜钥匙丢了,能帮我打开吗? Я потерял ключь откамеры хронения, помогите мне, пожалуйста, открыть ее.
  我要在哪里投诉. Ге я могу преъявить претензию ?
  这质量差. то плохое качество
  这里有问题. Тут есть пролема
  我买的是假货. то, что я купил, оказалось поелкой
  我要退货. Я хочу вернуть товар
  我想要换这个. Я хочу поменять это .
  T 恤футолка
  裙子юка
  毛衣Свитер
  西服Пижак
  牛仔裤Джинсы
  衬衫Раашка
  夹克Куртка
  礼服Платье
  外套Пальто
  唐装Китайская оежа
  马甲Жилет
  背心Майка
  运动服Спортивная оежа
  内衣елье
  袜子носки
  裤子рюки
  休闲鞋Лёгкая оувь
  凉鞋Саналии
  拖鞋Тапочки
  靴子Сапоги
;

求几个俄语常用语的翻译和读音。

哈拉少是“好”的意思
常用俄语
理发常用俄语口语:
Я хочу постричь волосы.
我想剪头发。
Подстригите волосы немного сзади и на висках
请把我后面和两鬓的头发理短。
Сохраните ,пожалуйста ,форму,только снимите лишнее (сделайте покороче)
还保留原来的发型,只是剪掉多余的头发(短点)。
Сделайте ещё короче.А то волосы мне мешают
再剪短些,要不头发总是影响我。
Покороче.
剪短些。
Я бы хотела сделать какую-нибудь модную стрижку.
我想剪一个时髦的发型。
Сделайте мне модную стрижку.
给我做一个时髦点的发型。
Я хочу изменить причёску .
我想改变以下发型。
Уложите волосы,пожалуйста.
请给我做一下头发。
Мне нужно сделать укладку.
帮我把头发做一做。
Я бы хотела сделать завивку и стрижку.
我想烫一下。再剪一剪。
Завейте только концы.
卷一下发稍就可以了。
Сделайте укладку феном.
请给我吹吹风。
Вымойте и высушите,пожалуйста!
请给我洗洗头、吹吹风!
Только феном
吹吹风就可以了。
Только подровняйте.
只要修修齐就行了。
Хорошо помойте голову.
请给我好好冲冲头发。
Я хочу покрасить волосы.
我想染发。
Мне хотелось бы с медным отливом (в каштановый цвет).
我想染成古铜色(栗色的)
Покройте волосы лаком.
请给我喷点发胶。
Лака для волос не нужно .
不要喷发胶。
Мне придётся долго ждать?
我需要等很长时间吗?
男士向理发师提出要求。
У меня отросли волосы.
我的头发太长了。
Мне нужно подстричься.
我需要理发。
Я хотел бы постричься и побриться.
我想理一下发、刮刮胡子。
Постригите меня, пожалуйста ,покороче спереди ( с боков ,сзади)
请把前面(侧面,后面)帮我理短点。
Пожалуйста ,не очень коротко.
不要剪得太短。
Прошу остричь меня наголо!
请给我剃个光头。
征求理发师的意见
Посоветуйте, что мне пойдёт.
给我建议一下,我该剪什么样的发型。
Какие причёски сейчас модны?
现在流行什么样的发型?
Какая причёская мне пойдёт ?
什么样的发型适合我?
Как вы считаете,короткая стрижка мне больше к лицу?
您觉得我更适合留短发吗?
理发师的询问 :
Как будем стричься?
怎么理?
Как вы обычно стрижётесь?
您通常都是怎么剪的?
С боков снимать?
两边要剪去吗?
Вас коротко или только подровнять?
给您剪短些,还是只略微的修一修?
Как вас расчесать?
给您梳成什么样的?
Понятно,так и сделаю .
明白了,就这么剪。
Бриться будете?
要刮胡子吗?
Вам сушить волосы феном?
您要用电吹风吹干头发吗?
理发师的建议 :
Тогда нужно вымыть голову.
这样的话需要先洗下头。
Для ваших волос я бы посоветовала модельную стрижку.
根据您的头发我建议您剪成时髦的发式。
Я думаю,что к вашему лицу пойдёт стрижка <мазурка> Вот посмотрите фото.
我认为,“马祖尔卡”发型很适合您的脸型。您看下照片!
У нас есть журнал модельных стрижек. Вот ,посмотрите.
我们这有流行发型杂志,您看看吧!
Пожалуйста,подождите десять минуту.
请稍等十分钟。
拍照常用俄语口语
建议拍照
Давайте сфотографируемся здесь 咱们就在这儿拍张照片吧。
Давайте здесь сфотографируемся на память 咱们在这儿拍照留念吧。
Снимемся здесь 在这儿照张像吧。
Очень красивое место ,будет хороший снимок 这地方真漂亮,拍出来一定很好看。
Сделайте мне фото в полный рост (в профиль , до пояса, анфас) 给我照一张全身(侧身,半身,正面)相。
Снимите нас группой . 给我们照个集体相。
На каком фоне сфотографироваться? 该以什么为背景照呢?
Сфотографируйте меня на фоне Москвы-реки 给我以莫斯科河为背景照张像。
摆姿势
Как нам встать? 咱们怎么站?
Вы встаньте на лестницу. 你们站到台阶上。
Остальные впереди .其他人站前面。
Все встали в позу? 都摆好姿势了吗?
Хочешь сняться в позе медного всадника? 你想摆个青铜骑士的姿势照吗?
Так хорошо ? 这样行吗?
Все в кадре ? 人都进去了吗?
按快门时用语 :
Внимание.注意了!
Улыбайтесь 笑一笑
Снимаю 照了啊!
Готово 好了。
购物常用俄语口语  
  1. 您好,姑娘(年轻人\售货员同志\先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)
  2. 请讲,您需要什么?слушаю вас.
  3. 您要些什么?что вам нужно? Что вам угодно? Что вы хотите (взять/купить)?
  4. 我能为您做些什么?чем вам могу служить?
  5. 给您拿什么看看?что вам показать? 购物常用俄语口语 
  6. 您想看些什么?что вы хотите посмотреть?
  7. 劳驾,请给我拿这个看看。Будьте добры, покажите, пожалуйста, это.
  8. 请等一下,我马上给您看。Одну минутку, я вам покажу.
  9. 请您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста.
  10. 请您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выбирайте сами.
 
  11. 可以看看吗?можно посмотреть?
  12. 您买这个吗?вы это берёте?
  13. 您觉得怎样?ну, как по-вашему
  14. 您觉得这个合适吗?это вас устраивает?
  15. 这个我买不起。Это мне не по карману. 购物常用俄语口语  购物常用俄语口语 
  16. 对不起,我不要这个了。Извините, этого мне не надо.
  17. 好吧,我买下了。Хорошо, я беру.
  18. 质量好。Качество хорошее.
  19. 这是名牌。Это зарекомендованная марка.
  20. 信誉至上,质量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.
  21. 这是上海产的。Это шанхайское производство.
  22. 需求量大。Спрос большой. 购物常用俄语口语  购物常用俄语口语 
  23. 怎么样,同意吗?ну как, согласны?
  24. 是的,我同意。Да, я согласен/согласна.
  25. 买吧,您不会后悔的。Возьмите, не пожалеете.
  26. 您买不买?возьмёте или нет?
  27. 有没有稍便宜些的?нет ли подешевле?
  28. 这是最时髦货。Это последняя мода.
  29. 这种款式最时髦。Такой фасон модный.
  30. 现在这东西时髦。Сейчас это в моде.
  31. 这很时髦。Это очень модно.
  32. 还要些什么?что ещё?
  33. 您还想要些什么?что вы ещё хотите?
  34. 您还想看些什么?что вы ещё хотите посмотреть?
  35. 不,不再需要什么了。Нет, больше не нужно.
  36. 对不起,我不需要什么了。Простите, больше мне не надо.
  37. 我该付多少钱?сколько с меня?
  38. 您交130元。С вас сто тридцать юаней.
  39. 请收下钱。Деньги, пожалуйста.
  40. 这是给您的找头。Вот вам сдача.
  41. 您考虑一下吧。Подумайте, пожалуйста.
  42. 您请便。Ну, как хотите.  
  43. 随您的便吧。Ваша воля.
  44. 这东西已经卖光了。Это уже распродано.
  45. 请您收起来吧,我在别的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.
  46. 这东西暂时没货。Этого пока нет в продаже.
  47. 我们可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.
  48. 这已经是优惠价了,我们不能再让了。Это уже льготная цена. уступить мы не можем.
  49. 请再加些钱吧。Дайте прибавку, пожалуйста.
  50. 既说了就不变了。Сказано и точка.
  51. 我马上给您结算一下。Сейчас я вам подсчитаю.
  52. 请到收款处付款。Платите, пожалуйста, в кассу.
  53. 请在这里付款。Платите, пожалуйста, здесь.
  54. 交款处在哪里?где касса?
  55. 交款处在旁边。Касса рядом.
  56. 交款处在对面。Касса напротив.
  57. 这是给您的交款取货单。Вот вам чек.
  58. 给您打包吗?вам упаковка?
  59. 请包起来。 заверните, пожалуйста.
  60. 给您放在购物兜里吗?вам положить в авоську?
  61. 请将这些东西放在包里。положите эти вещи в сумку.
  62. 谢谢您买我们的商品。Спасибо за покупку.
  63. 您太客气啦!вы очень любезны!
  64. 请再来!приходите ещё!
你好 Привет 读音:Privet
再见 До свидания 读音:Do svidaniya
谢谢 Спасибо 读音:Spasibo
哈拉少的意思相当于“very good”
实用俄语视频(标清视频)百度网盘
链接: https://pan.baidu.com/s/1leHlNKKfLnZtIW1V2NOhsQ
提取码: f32a 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦
若资源有问题欢迎追问~

俄语常用口语发音

Давно не виделись.好久不见 ----大雾诺 捏 危机里si
Всё в порядке? 现在还好吧----福孝 福 巴俩特Kie
Постарайся!加油----吧四大啦一sia
До свидания.再见----达思维达尼亚
Очень скучаю о тебе.好想你----喔勤 四库恰尤 啊 帖别
Давай , на обед.走,吃饭去----达瓦依 那 啊别特
Боже мой ! 天啊----博热莫一
Спасибо. 谢谢----斯吧似依吧
Красавица 美女----课啦萨唯擦
За мной.----咋 沐诺依
Ты очень способный. 你太有才----嘚 喔勤 似吧索不内
Умираю от голода.饿死了----舞迷蜡油 啊特 过啦大
Да ?! 不会吧----达
Добрый вечер , доброе утро , добрый день.
多不累一 唯一切l* 多不啦耶 无特拉 多不雷伊 近
Без выхода. 没办法啊----别似 为哈达
Мучусь. 或мучаюсь. 痛苦----沐 秋思 ;沐 恰尤斯
Хаха ----哈哈
Хэхэ ----嗨嗨
P.S.本来是不提倡这样学俄语的,不过实话说初学俄语的时候也用过这招。好了,就写这么多,祝你好运!
加油 打哇一
早上好 兜不拉椰物TE拉
中午好 兜不LI进
晚上好 兜不LI为切了
再见 搭撕微搭你压 或 八尬
满意吗
你好,我的回答如下,请参照!
楼上,你的:我好想你应该是第三格,另外很饿你的表达不对。
好久不见 давно не встречались с тобой.
da-wu-nuo nie fu-si-t-lie-qia-ou-s-ya si da-bao-yi
现在还好吧 как дела? ga-k jie la
加油 давай! da-wa yi
再见 до свидания!/пока! da-si wei da ni ya/ ba ga
想死你了(好想你啊)очень по тебе скучаю!
ao-qin ba jie bie si gu qia you!
走,吃饭去 пойдем на обед/ужин!
ba yi jiao mu na a-bie-te/wu-ren
我的天啊 боже мой! bao-re mao yi
谢谢 спасибо! si-ba-si-ba
美女 красавица!/красивая девушка.
k-la-sa-wei-ca/ k-la-si-wa-ya jie-wu-shi-ga
跟我来 давай за мной!
da-wa-yi z-ra-mu-nao-yi
你太有才了 такой ты гений!
da gao-yi dei gen-niy
饿死了 я голоден как волк!
ya gao la jin ga-k wao-k
不会吧? не ужели?/не фига!
nie wu-re-li?/nie fi-ga!
nie wu-rai-li? nie fi-ga!
晚安 早安 午安 добрый вечер!/доброе утро!/добрый день!
dao-b-lei-yi wei-qie-le/dao-bu-la-ye wu-te-la/dao-bu-lei-yi jin!
无奈 к сожалению/что поделаешь? k sa-ra-li-ni-you/shi-dao ba-jie-la-ye-shi?
痛苦啊 горько! gu-ao li ga
哈哈 хаха ha-ha
嘿嘿 俄语里面没有这个象声词
----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
欢迎光临本人百度空间,希望给大家提供一个小憩的地点:
http://hi.baidu.com/%E1%E4%E1%E0%B6%ED%C2%DE%CB%B9

常用俄语词汇:俄语口语之男女关系俄语词汇汇总

该文由俄罗斯留学(eluosi.liuxue86.com)我部的我于03月06日我整理《常用俄语词汇:俄语口语之男女关系俄语词汇》。 1、真体贴人。 Какая заботливая.
например:
Что это?
这是什么?
Это свитер,который связала моя подруга.
女朋友给我织的毛衣。
Правда?Какая заботливая.
是吗?真体贴人。
2、正是时候。 Как раз вовремя.
например:
Я хочу купить мобильник.
我想买部 手机 。
Как раз вовремя.Сейчас мобильники со скидкой.
正是时候。现在手机在打折呢。
3、好可怕啊! Очень ужасно!
например:
Говорят,что в этой комнате
много змей.
听说这间屋子里的蛇很多。
Очень ужасно!
好可怕啊!
4、两码事儿。 Это не одно и то же.
например:
Тот,кто может курить,может и пить?
能抽烟的人是不是也很能喝酒?
Это не одно и то же.
两码事儿。
5、我受够了! Я же терпеть не могу!
например:
Хватит!Я же терпеть не могу!Давай расстанемся.
够了!我受够了!分手吧。
Но я не хочу с тобой расставаться.
可我不想和你分手。
6、请吃个够。 Давайте наедимся.
например:
Так как можно свободно кушать,давайте наедимся.
因为可以随便吃,请吃个够。
Раз так,я не стесняюсь.
那我可就不客气了。
7、得了吧你。 Хватит.
например:
Кто самый красивый в вашей группе?
你们班里谁最帅?
Конечно,это я.
当然是我了。
Хватит.Ты?
得了吧你。就凭你这样?
8、谁叫你管? Это касается тебя?
например:
Ты опять уходишь,уже так поздно.
你又要出去呀,都这么晚了。
Это касается тебя?
谁叫你管?
9、给我滚开! Пошёл вон!
например:
Пошёл вон!Ты просто скот!
给我滚开!你这禽兽!
Почему ты как только откроешь рот,так сразу ругаешь?
你怎么张口就 骂人 ?
10、离我远点! Отойди от меня!
например:
Мне так надоело!Отойди от меня!
烦死了!离我远点儿!
Почему тебе так надоел я?
你为什么这样讨厌我?
俄罗斯https://eluosi.liuxue86.com近期为大家准备了多个精彩的俄语专题,请访问 《学习俄语词汇》 、 《常用俄语词汇》 、 《生活俄语词汇》 、 《餐饮俄语词汇》 、 《IT通讯俄语词汇》 、 《政法俄语词汇》 、 《工业俄语词汇》 、 《汽车俄语词汇》 、 《其它俄语词汇》 。点击粗体字访问专题。

俄语国家水平考试是为测试母语为非俄语者的俄语水平而设立的国家级标准化考试,分为俄语最初级水平考试、俄语初级水平考试和俄语1~4级水平考试。它主要面向非俄语国家愿意参加俄语考试的人员,其性质相当于雅思、托福考试和国内的汉语水平考试(HSK)。

常见的俄语谚语合集

  人们生活中常用的现成的话。 谚语 类似 成语 ,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。下面,我给大家介绍一下关于学习的俄语谚语合集3篇,欢迎大家阅读.
  俄语谚语合集1
  Утро вечера мудрее.
  一日之计在于晨。
  Старый друг лучше новых двух.
  一个老朋友胜过十个新朋友。
  Ум хорошо, а два лучше.
  人多智广。
  В гостях хорошо, а дома лучше.
  客居虽好,不如身在自家。
  Лучше поздно, чем никогда.
  亡羊补牢,犹为未晚。
  В здоровом теле – здоровый дух.
  有健康的体魄,才有健康的精神。
  Ученье – свет, а не ученье – тьма.
  学则明,不学则暗。
  Вешний день целый год кормит.
  一年之计在于春
  Кому много дано, с того много и спросится
  能者多劳
  Старый конь борозды не испортит.
  老马识途
  Век живи, век учись
  活到老,学到老
  Лиха беда начало
  万事开头难
  Капля по капле и камень долбит
  滴水石穿
  Чего мало, то и дорого
  物以稀为贵
  Что посеешь, то и пожнёшь.
  种瓜得瓜,种豆得豆
  У богатого черт детей качает
  有钱能使鬼推磨
  俄语谚语合集2
  Семеро одного не ждут .
  少数服从多数。
  Одна ласточка весны не делает.
  一燕不成春。
  За одного двух небитых дают.
  两个外行抵不上一个内行。
  Лучше один раз своими глазами увидеть,чем сто раз услышать.
  百闻不如一见。
  Рука об руку;плечом к плечу.
  携手并肩。
  На ошибках учиться;Каждая неудача делает человека умнее.
  不经一事,不长一智。
  Нельзя ставить на одну доску.
  不可同日而语。
  Лекго добыто лекго и прожито.
  得到的容易失去的快。
  У богатого и петух несется.
  有钱能使鬼推磨。
  С сильным не борись с богатым не судись.
  好汉不吃眼前亏,识时务这为俊杰。
  Деньги пропали - наживаесь Время пропало - не вернёшь.
  寸金难买寸光阴。
  Договорись по рукам решено.
  一言为定。
  Сказано - сделано держать своё слова.
  说道做到信守诺言。
  Куй железо пока горячо.
  趁热打铁。
  Дружба дружбой служба службой.
  人情归人情公道归公道。
  Друзья познаются в беде.
  患难见真情。
  俄语谚语合集3
  1、不出力,连池塘的小鱼也捞不上。Без труда не выкинешь и рыбку из труда.
  2、不劳动,不结果。Без труда нет плода.
  3、白净的手喜欢他人的劳动成果。Белые руки чужие труды любят.
  4、事怕行家。Дело мастера боится.
  5、追两只兔子,一个也抓不到。За двумя зайцами погонишься-ни
  одного не поймаешь.
  6、一斧子砍不倒树。За один раз дерево не срубишь.
  7、太阳使土地生辉,劳动给人扬名。Землю красит солнце, а человек труд.
  8、吃饭如牛,干活象蚊子。Ест за вола, а работает за камара.
  9、持之以恒,就能学会本领。Есть терпенье, будет уменье.
  10、一分劳动,一分果实。Какие труды, такие и плоды.
  11、干完事,尽情玩。Кончил дело--гуляй смело.
  12、什么都抓,一事无成。Кто за все берётся, тому ничего не удаёстя.
  13、不干活的人不出错。Кто не работает, тот не ошибается.
  14、不会走的人摔不着。Кто не ходит, тот не ошибается.
  15、懒汉天天过节。Ленивому всегода праздник.
  16、一件小事胜过夸夸其谈。Маленькое дело лучше большого безделья.
  17、光想不行,会干才行。Мало хотеть, надо уметь.
  18、蚂蚁虽小,能挖山。Муравей не велик, а горы копает.
  19、不要说做过什么,要说做完什么。Не говори, что делао, а говори, что сделал.
  20、并非神仙才能烧瓦罐(没有学不会的本事)Не боги горшки обжигают.
  21、手持长刀的并非都是厨师。Не все те повара, у кого ножи длинные.
  22、模样漂亮不算好,活计漂亮,才算好。Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
  23、静石底下不留水(人不出力不收获)Под лежачий камень вода не течёт.
  24、有了愿望,能把钉子打进石头。С охотой можно и в камень гвоздь забить.
  25、好的开始是成功的一半。Хороший начало--половина успеха.
相关 文章 :
1.
2. 有关学习的谚语大全
3. 关于学习的俗语有哪些
4. 有关于学习的谚语合集
5. 有关学习的对联大全
6. 学习励志名言名句句子
7. 形容学习方法重要的谚语

俄语我叫什么名字怎么说?

Меня зовут …… 最常用的说法,我叫……
Я …… 很口语化的说法,我是……,我叫……
Мое имя это …… 这句意思是:我的名字是……;如果正式点可以说Мое имя и фамилия это……(我的名字和姓是……)。
меня зовут XX
用拼音就是“mie ni a za wu t +姓名”
就是这样~!
mie ni-a za wu t ....
меня зовут加自己的名字就行了
最简单的《牙+名字》
俄语“我叫什么名字”如下:
正式点可以说Мое имя и фамилия это……(我的名字和姓是……)
Меня зовут …… 最常用的说法,我叫……
Я …… 很口语化的说法,我是……,我叫……
Мое имя это …… 这句意思是:我的名字是……