本文目录一览:
法语翻译中文
1. 法语:Je vous aime。翻译成中文就是:我爱你。
2. 法语:je vous aime bien。翻译成中文就是:我喜欢你。
3. 法语:Bonjour。中文:你好。
4. 法语:pardon。中文:打扰一下。
5. 法语:Merci。中文:谢谢。
6. 法语:Rencontrez votre amour turbulent, regardez tout dans le monde romantique!
中文:遇见你爱意汹涌,看世间万物都浪漫心动!
7. 法语:Joignez-vous à moi pour déclarer la guerre à cette ère d'amour effréné de la restauration rapide !
中文:与我联手向这个快餐爱情肆意横行的年代宣战吧!
8.法语: La même année est la même, j'attends toujours avec impatience l'année。
中文:年年亦如此,我仍盼年年。
以上是我挑选的一些常用语和优美句子的法语给大家翻译成了中文。
其实法语翻译成中文,如果你没有学过法语的话,我们可以网上找翻译器翻译哦!也可以去下载专门翻译法语的软件,都是可以把法语翻译成中文的!
法语用英语怎么说
答案是French。英语中国家名的形容词形式,有该国人、该国的、该国语言之意。
French [fren(t)?]
n. 法语;法国人
adj. 法国的;法语的;法国人的
【例句】:
法国人:
你不是法国人并且我们也不在法国。
You’re not French and we’re not in France.
法语:
He speaks French, and Spanish as well.
他说法语,也会说西班牙语。
法国的:
它是一辆法国的车还是一辆日本的车?
Is it a French car or a Japanese car?
French
[英][frent?] [美][fr?nt?]
adj.法国的,法国人的;法语的
n.法语;法国人
[人名] [英格兰人姓氏] 弗伦奇种族名称,法国人,来源于中世纪英语
复数:Frenches;
French n. / a. 法语,法国(人)的,法语的
France n. 法国
法语= French
n.Frech(法语) language(语言) 这是我查的原句
法语的英文:French
French 读法 英 [frent?] 美 [frent?]
1、adj.法国的;法国人的;法语的
2、n.法语
短语:
1、french cuisine 法国菜
2、french republic 法兰西共和国
3、french bread 法式长条面包
4、french chalk 滑石粉
5、french window 落地窗,落地长窗
扩展资料一、French的相关词语:French bread
bread 读法 英 [bred] 美 [br?d]
1、n. 面包;生计
2、vt. 在…上洒面包屑
短语:
1、brown bread 黑面包
2、dry bread 无黄油面包
3、eat the bread of 受到…,遭受…
4、sliced bread 切片面包
5、garlic bread 蒜蓉面包
二、bread的用法:
1、bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申还可表示“生计”“谋生之道”“钱”。
2、bread是物质名词,表示单纯物质概念时,没有复数形式,如要表示数量,须在其前使用具有单复形式的计量单位,加上of结构,
如:a loaf〔slice, piece〕 of, loaves〔slices, pieces〕 of。a bread还可指一份面包或一种面包, breads则指多份面包或多种面包。
法语的“翻译”怎样说?
traduir 纯翻译
interpreter 翻译解释
翻译 : Traduire
动词原形 traduire
动词变位:
Je traduis
Tu traduis
Il traduit
Nous traduisons
Vous traduisez
Ils traduisent
动词:traduire(v.t); 名词:traduction(n.f 翻译),traducteur(n.m 翻译者)。
还有一个词也有翻译的意思,动词:interpréter(v.t 口译),名词interprète(n.m 口译者)
法语单词翻译
1 意思是 没有这种情况。这种事情不是这么做的
2A CAUSE DE QCH是因为什么什么的原因,一般加贬义名词。GRACE A 后加褒义名词表原因。
3 Je me réveille. Je me couche.
4一般我们习惯说Qu'est-ce qui se passe? Qu'est-ce qu'il y a?
5有这种说法。意思是 这两者之间没有联系,不相关。
希望能帮到你~
1这个不是(该)这么弄的(指你的方法不对,比如开罐头的时候,你的方法不对,打不开,别人就可以这么说。 faire 可以换成别的动词,更加具体化你所指的动作)
2 a cause des gens (a上你加个声调吧,我现在标比较麻烦)
3
je me reveille.
je dors.
4
qu'est-ce qui s'est passé?
5经常这么说
不表示什么
没什么联系
ps
如果不理解,请你继续提问
1. Ca (ne) se fait pas = 这种事不是这样处理的
2. à cause des gens (因为 aux 是 "à les" 的缩写,而不是 "à des" 的缩写)
3. Je me suis réveillé(e), je dors.
4. Qu'est-ce qui s'est passé ?
5. Ca n'a rien à voir = 这是两码事
法语翻译
1:现在,我在上海培训学校学习法语。
J'apprends le Francais dans l'Ecole de Formation de Shanghai maintenant.
2:我叫杰克,法国人,今年20岁,是一名大学生。
Je m'appelles Jaque, je suis francais, j'ai vinght ans et je suis étudiant
3:我是英语老师,居住在上海,我的丈夫在一家美国公司工作,我们有一个两岁的女儿。
Je suis professeur d'anglais,j'habite Shanghai, mon mari travaille dans une société américaine, nous avons une fille de deux ans
4:您中文说得真好,您在中国住了很久了吗?
Vous parlez très bien le chinois, vous habitez longtemps en Chine?
5:我喜欢跳舞,唱歌,我也经常去看电影,我尤其钟爱法国电影。
J'aime dancer, chanter et je vais souvent au cinéma, j'adore surtout le cinéma fran?ais
6:你们是姐妹,但你们很不同。你头发金黄,有一双蓝色的眼睛;她头发头发棕色,身材娇小。
Vous êtes soeurs mais vous êtes très différentes; Tu es blondes et tu as des yeux bleux; elle est brunes et de petite taille
7:在我家,妈妈喜欢做菜,爸爸喜欢运动,我喜欢阅读和旅游。
Chez moi, maman aime cusiner, papa adore le sport, moi, j'aime lire et voyager
8:我家里有只猫,它今年两岁了,我们都很喜欢它。
Chez moi nous avons un chat, il a deux ans, nous l'aime beaucoup
9:我的邻居是位记者,她很漂亮,她留一头黑色的长发,她人也很好,我经常去她家。
Ma voisine est une journaliste, elle est très belle, elle a les cheveux noirs et très long, elle est très gentille, je vais souvent chez elle
10:这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
11:我刚从图书馆回来,好累,明天还有法语考试。
祝你考试成功!
Je viens de rentrer de la bibliothèque, je suis épuisé, demain on aura l'examen de fran?ais
12:sophie在哪里?
她和她同事在餐馆吃午饭。
Où est Sophie
Elle déjeune avec ses collègus dans le restaurant
13:你会滑雪吗?
不,我不会,太难了。
Tu sais skier?
Non, je ne sais pas, c'est trop difficile
14:您好!我们是周末来注册的。
恩,上什么课呢?
企业管理课程。
Bonjour! Nous avons enregistré le weekend
Bon, quels cours?
Le Management d'entreprise
15:每周六早上九点,我们有法语课,在六楼。
Nous avons les cours de fran?ais tous les samedis matins à 9 heures, au sixième étage
16:今天是7月13日,明天就是法国的国庆了。
Aujourd'hui c'est le treize juillet, demain sera la fête nationale fran?aise
17:每周二早上10点,我跟张医生有个预约。
J'ai un rendez-vous avec le docteur Zhang tous les mardis matins à dix heures
1:现在,我在上海培训学校学习法语。
J'apprends le Francais dans l'Ecole de Formation de Shanghai maintenant.
2:我叫杰克,法国人,今年20岁,是一名大学生。
Je m'appelles Jaques, je suis francais, j'ai vingt ans et je suis étudiant
3:我是英语老师,居住在上海,我的丈夫在一家美国公司工作,我们有一个两岁的女儿。
Je suis professeur d'anglais,j'habite à Shanghai, mon mari travaille dans une société américaine, nous avons une fille de deux ans
4:您中文说得真好,您在中国住了很久了吗?
Vous parlez très bien le chinois, vous habitez longtemps en Chine?
5:我喜欢跳舞,唱歌,我也经常去看电影,我尤其钟爱法国电影。
J'aime danser, chanter et je vais souvent au cinéma, j'adore surtout les films fran?ais.
6:你们是姐妹,但你们很不同。你头发金黄,有一双蓝色的眼睛;她头发头发棕色,身材娇小。
Vous êtes soeurs mais vous êtes très différentes; Tu es blonde et tu as des yeux bleus; elle est brune et de petite taille
7:在我家,妈妈喜欢做菜,爸爸喜欢运动,我喜欢阅读和旅游。
Chez moi, maman aime la cusine, papa adore le sport, moi, j'aime lire et voyager.
8:我家里有只猫,它今年两岁了,我们都很喜欢它。
Nous avons un chat chez moi, il a deux ans, nous l'aime beaucoup.
9:我的邻居是位记者,她很漂亮,她留一头黑色的长发,她人也很好,我经常去她家。
Ma voisine est journaliste, elle est très belle, elle a les cheveux noirs et très longs, elle est très gentille, je vais souvent chez elle.
10:这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
11:我刚从图书馆回来,好累,明天还有法语考试。
祝你考试成功!
Je viens de rentrer de la bibliothèque, je suis fatigué, demain on aura l'examen de fran?ais.
Passe bien l'examen!
12:sophie在哪里?
她和她同事在餐馆吃午饭。
Où est Sophie?
Elle déjeune avec ses collègus au restaurant
13:你会滑雪吗?
不,我不会,太难了。
Tu sais skier?
Non, je ne sais pas, c'est trop difficile
14:您好!我们是周末来注册的。
恩,上什么课呢?
企业管理课程。
Bonjour! Nous avons enregistré le weekend
Bon,pour quels cours?
Le Management d'entreprise
15:每周六早上九点,我们有法语课,在六楼。
Nous avons les cours de fran?ais tous les samedis matins à 9 heures, au cinqième étage.
16:今天是7月13日,明天就是法国的国庆了。
Aujourd'hui c'est le treize juillet, demain sera la fête nationale de la France.
17:每周二早上10点,我跟张医生有个预约。
J'ai un rendez-vous avec le docteur Zhang tous les mardis matins à dix heures
如果你是要和法国人交流的话建议买一本简单的会话手册,大家的翻译大都是从网上的工具上翻译来的,都不太符合现代法国人的说话习惯。书面语的话就已经够用了。(如果不强求精致的话)
像16:今天是7月13日,明天就是法国的国庆了。aujourd'huit est le 13juillet demain sera la fete nationale de la france.明显是用网络工具逐词译过来的,法国人大概能理解。但如果要求精致,最好是:C‘est le 13 juillet aujourd'hui(aujourd'hui 今天,这个词放在后面比较好,就像英语的today一样),demain sera la fete nationale de la france.
就不举例了,如有需要,建议买本基本交流用于手册,有的甚至连音都给表好了,对于急用的人来说非常实用。
1:现在,我在上海培训学校学习法语。
actuellement je fais mes études de la langue fran?aise dans une école à shanghai.
2:我叫杰克,法国人,今年20岁,是一名大学生。
je m'apelle Jacque,je suis fran?ais,j'ai 20ans et je suis étudiant.
3:我是英语老师,居住在上海,我的丈夫在一家美国公司工作,我们有一个两岁的女儿。
je suis professeur d'anglais,j'habite à shanghai,mon mari travaille dans une entreprise américaine et nous avons une petite fille de 2ans.
4:您中文说得真好,您在中国住了很久了吗?
vous parlez très bien le chinois,vous habitez en chine depuis longtemps?
5:我喜欢跳舞,唱歌,我也经常去看电影,我尤其钟爱法国电影。
j'aime danser et chanter,je vais souvant au cinéma aussi,j'aime surtout les films fran?ais.
6:你们是姐妹,但你们很不同。你头发金黄,有一双蓝色的眼睛;她头发头发棕色,身材娇小。
vous etre des soeurs,mais vous etre très différentes,tu as des cheveux blonds et des yeux bleus et elle elle a des cheveux bruns et une petite taille.
7:在我家,妈妈喜欢做菜,爸爸喜欢运动,我喜
欢阅读和旅游。
dans la famille ma mère aime cusiner et mon père aime faire du sport,moi j'aime la littérature et voyager.
8:我家里有只猫,它今年两岁了,我们都很喜欢它。
chez moi nous avons un chat,il a 2ans maintenant,nous l'aimons bien.
9:我的邻居是位记者,她很漂亮,她留一头黑色的长发,她人也很好,我经常去她家。
ma voisine est une journaliste,elle est très belle,elle a des cheveux longs noirs,elle est très gentille,je vais souvant chez elle.
10:这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
ce weekend il y a une exposition de photo gratuite,tu veux aller avec moi?
11:我刚从图书馆回来,好累,明天还有法语考试。
祝你考试成功!
je viens de rentrer de la bibliotheque,je suis très fatiqué,demain il y aura un examen de fran?ais,je te souhaite la bonne chance.
12:sophie在哪里?
她和她同事在餐馆吃午饭。
elle est ou sophie?elle déjeune avec ses collègues dans le restaurant.
13:你会滑雪吗?
不,我不会,太难了。
tu sais faire du ski?
non je sais pas faire,c'est trop difficile.
14:您好!我们是周末来注册的。
恩,上什么课呢?
企业管理课程。
bonjour,nous somme venus pour s'inscrire.
oui,quel parcour vous voulez?
le management d'entreprise.
15:每周六早上九点,我们有法语课,在六楼。
tout les samedi matinsà 9heure nous avons des cours en fran?ais,au 5ème étages.
16:今天是7月13日,明天就是法国的国庆了。
aujourd'huit est le 13juillet demain sera la fete nationale de la france.
17:每周二早上10点,我跟张医生有个预约。
tout les mardi matins à 10h j'ai rendez vous avec le docteur zhang.
法语翻译~~~
1。Madame Lauche,asseyez-vous!.
2,Il demande à l'étranger en l'anglais.
3。M. Lauche et son épouse arrivent à Rome
1罗什太太,您好。请坐!
Bonjour, Madame Roche. Asseyez-vous!
2他用英语问外国人
Il demande à l'étranger en anglais.
3罗什先生和他的妻子一起到达罗马
Monsieur Roche est arrivé à Rome avec sa femme.
4索菲中午回家和我们一起吃午饭
Sophie rentre à midi pour manger ensemble avec nous.
5游客用德语回答旅店业主
Le touriste répond à l'h?telier en allemand.
6我们的汽车车速很快而且舒适,我们不感到疲劳
法语翻译
Sarret所有,但recomencera
任何历史转世
我没有什么,我不哭泣
我忘了一切不必要去Qume仙
我有一切理由
我恨你
我恨你
我恨你
我恨你
我将不得不离开
我不会交还
您满意的方式吗?
瞎搞
tout sarrete mais tout recomencera
所有的一切都会消失而所有的一切也都会重现
toute histoire se reincarnera
所有的故事也都会重新开始
je n'ai plus rien, je ne pleurerai pas
我失去了我的所有,可我并不会为此而伤心落泪。
j'ai tout oublie qumes souces sen aillent
因为我选择了忘记因此就不会再有烦恼忧愁。
j'ai tout laisse
我把所有的一切都抛弃了。
Je te déteste
我恨你。
Je vais devoir quitter
我不得不离开。
Je ne vais pas revenir
我不会再次出现。
êtes-vous satisfait de la fa?on dont vous????
你满意我这样的处理方式吗?
tout sarrete mais tout recomencera
一切都会消失却又会再现
toute histoire se reincarnera
所有的故事也会重新开始
je n'ai plus rien, je ne pleurerai pas
我失去了所有,可我并不为此哭泣
j'ai tout oublie qumes souces sen aillent
因为选择忘记就不会再有忧愁
j'ai tout laisse
我抛下一切
Je te déteste
Je te déteste
Je te déteste
Je te déteste
讨厌你
Je vais devoir quitter
所以将要离开
Je ne vais pas revenir
不会回头
êtes-vous satisfait de la fa?on dont vous????
这样决定你是否满意?
法语翻译
les garcons se lavent vite à quelques minutes tous les matin .
Tu est allé à là bibliothèque hier. Elle claire et ensoleille. les autres étudiants ne sont allés pas là-bas, ils restent dans la classe pour réviser le text et faire leurs devoirs。
Hier , nous avons vu un film ensemble . le nom du film est
ce n'est pas le bon moment pour faire la grasse matinée 。
Dormez- vous vite ! Nous avons un nouveau cours demain .
Pardonne- moi ,je suis préesé , je vous laisse .
第一句:Les gar?ons se lèvent vite tous les matins,seulement en quelques minutes.
第二句:Hier je suis allé(讲述人是女生的话此处为allée) à la bibliothèque d'école,c'est spacieuse et claire là-bas.Les autres élèves de notre classe n'y sont pas allés,ils restent dans la salle de classe pour repasser leur le?on et faire des devoirs.
第三句:Hier,on a (或者nous avons)vu un film qui s'appelle 《春天的地铁》,c'est chouette.On est(或者Nous sommes) rentrés à onze heures(或者11h) du soir.J'ai la nausée car je me suis couché(讲述人是女生的话此处为couchée) trop tard.
第四句不知道楼主是想表达什么意思,不知这是与上句分开的句子还是有关联的句子?有关联的话为:
第四句:Mais aujourd'hui j'ai beaucoup de choses à faire,je ne peux pas dormir.
第五句:Venez à dormir tout le monde,on aura de nouveaux cours demain!
第六句:Pardon,mais j'ai des quelques choses à faire,au revoir.
第七句:Excusez-moi,est-ce que je peux faire les affaires ici?(此句为意译)
除最后一句不知道该如何翻译准确外,其余句子都是我自己认真写的,希望能帮助到你~
男生们每天早上洗漱都很快,只有几分钟的时间。
Chaque matin, les gar?ons sont lavage rapide, à seulement quelques minutes.
按你昨天去了学校的图书馆。哪里宽敞,明亮。我们班的其他同学没去那里,他们呆在教室里复习功课,做作业。
Hier je suis allé à la bibliothèque de l'école. Il sont spacieuses et lumineuses. D'autres élèves de notre classe ne pas y aller, ils restent dans les devoirs en classe d'examen, les devoirs.
我们昨天一起去看了电影。电影的名字是《春天的地铁》,真好。我们夜里11点才回来。因为睡得太晚,没睡够,现在头还有点疼。
Hier nous sommes allés voir un film. le nom du film est "Spring Subway," bonne. Nous sommes revenus 23 heures. Parce que le sommeil en retard, n'a pas assez de sommeil, et maintenant à la tête un peu douloureux.
今天不是睡懒觉的时候。
Ce n'est pas le temps de sommeil en retard.
大家快点睡吧,咱们明天还要上新课呢!
Nous avons rapidement aller dormir, nous allons également de l'avoir demain!
请原谅,我有急事,先告辞了。
Excusez-moi, j'ai quelque chose d'urgent, première à gauche.
请问,这里署负责日常事务?
Puis-je demander, lorsque le Ministère est responsable des affaires courantes?
望采纳 虽说犯贱了点~~
法语翻译
Cher Monsieur
Comment ?a va ? J'espère que tout va bien pour vous.Et aussi ,je souhaite que vous puissiez passer l'examen et vous en tenissiez à votre rêve.Bon courage à votre travail!C'est amusant de parler avec vous ,merci beaucoup.Je veux vraiment d'y aller ,où vous ête .Soignez vous-mème bien.
J'attends votre réponse.
亲爱的**先生,
Cher Monsieur,(或者Monsieur,此处千万不能加上姓名)
您好,最近如何?我希望您近来不错。。
Bonjour, comment allez-vous? J'espère que tout va bien pour vous.
希望您顺利通过测试,坚持您的梦想。
Je souhaite que vous puissiez réussir votre examen successivement. Et aussi vous pourriez persister votre conviction.
努力工作!
Bon courage à votre travail.
跟您聊天很开心,谢谢您~
?a me fait plaisir de parler avec vous. Je vous remercie.
我真的很想去您那里~
J’ai ravie d’aller chez vous.
照顾好自己
Soignez-vous bien.
期待您的回信
J’espère d’avoir votre réponse. S’il vous pla?t.
法语翻译
Merci pour cette belle aventure ----
Il est temps pour toi d'en vivre une nouvelle !
Je t'aime,
Ellie
对这次美好的邂逅表示感谢。
对你来说,是再去经历一回新的恋情的时候了。
我爱你,艾莉
trucs à faire 是找窍门的意思,不是一个句子,最好提供整句和前后文才不会翻错。
热心网友 的翻译差不多,这段话是一个断绝情人关系的宣言,非常客气地告诉原来的情人,咱们的 aventure 该结束了,你再另找新爱吧
aventure 指一段浪漫史,而不是什么旅行
trucs a faire 的解释大家都对
merci pour cette belle aventure-- Il est temps pour toi d'en vivre une nouvelle!
Je t'aime
Gelie
感谢这次美丽的邂逅,开始你的新生活
爱你
Gelie
trucs a faire 有事就要去做,有梦想就要去完成
原文
Merci pour cette belle aventure - Il est temps pour toi d'en vivre une nouvelle! Je t'aime, Ellie
感谢这段美好的旅程(经历),你是时候活出自己的一段新旅程了。我爱你,爱丽
trucs a faire
truc 招数、秘诀,法语口语常用 truc 代替 chose 事情
faire 动词,有多个解释,大多解 '做'
a faire 就如英语中的 to do
trucs a faire 有些事要做